大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于宠物品种的区别与联系英语的问题,于是小编就整理了2个相关介绍宠物品种的区别与联系英语的解答,让我们一起看看吧。
mouse和rat的区别是什么?
在英文中mouse和rat都可译作老鼠,但两者间却是有很大区别:
英文中‘mouse’(复数形式为mice)与‘rat’都翻译为汉语的‘老鼠’它们都是啮齿动物。通常以大小来区分二者,一来Rat比Mouse要大,但这并非科学意义上的差别。
另一个重要差别存在于文化中。西方往往将rat与负面意义联系在一起。例如‘Rats!’在英语中可以代替很多粗俗的(vulgar)感叹语(interjection)。这与rat的生物学特性或者行为无关,很可能与历史上的黑死病(Black Death)有关系。Rat被看做是邪恶的(vicious)、不洁的(unclean)、寄生的动物,盗取食物并传播疾病。在英语中,rat也指告密者;to rat on someone指背叛某人并向***检举其罪行。说某人rat-like意思是他不招人喜欢(unattractive)、可疑(suspicious)。
Mouse则经常成为宠物,被看做好玩、可爱或容易侍弄。经典形象是小巧(***all)、鬼鬼祟祟(sneaky)的动物,藏在墙壁内,偷取奶酪(cheese)。这也是卡通形象中经常使用的。米老鼠就叫Mickey Mouse。
两者的区别是:
1、意义的区别。
mouse 是指(一般的)老鼠。
rat 是指大的老鼠。
rat 比 mouse 大。
2、复数变化形式不同。
mouse 的复数形式 mice 是不规则的。
rat 的复数形式 rats 是规则的。
写一篇关于介绍自己的宠物的英语作文?
Ih***ealovelydog,itsnameisLulu.IlikeLulu.It’sverydocile.Ithaswhitefur,soitlooksverynice.It’***ybestanimalfriend.Itisalsoveryfriendly.EverytimeIgohome,itwillwagitstailtome.AslongasIamangry,itwillruntomeandmakemehappy.Itseemslikemybloodsister.IshouldtakegoodcareofLuluandprotecther.Last,Ithinkwehumanbeingsshouldfulfilltheresponsibilitytolookafterourpets.
到此,以上就是小编对于宠物品种的区别与联系英语的问题就介绍到这了,希望介绍关于宠物品种的区别与联系英语的2点解答对大家有用。